ארקדי דוכין

קרדיט: Liat Peled
  • במקור מ: בבוברויסק, בלארוס
  • ז'אנרים: רוק, פופ
  • תאריך לידה: 1.6.1963
  • שנות פעילות: 1980 - היום

ארקדי דוכין הוא זמר יוצר, מפיק מוזיקלי ומסעדן ישראלי מצליח,
לשעבר סולנה של להקת הרוק החברים של נטאשה.
דוכין נולד וגדל בבוברויסק שבבלארוס. בילדותו למד לבדו לנגן על בס ופסנתר.
כשהיה בגיל חמש-עשרה עלה ארצה עם משפחתו... 

הצג מידע מלא >>

השירים של ארקדי דוכין

שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
היא לא דומה טאבים
מי אוהב אותך יותר ממני תווים
בגללך
נאמר כבר הכל
קיץ אחרון טאבים
יש בך
טמבל
חדר משלי תווים
שער הדמעות תווים
מרוב אהבתי טאבים
דומינו
הוא לא ידע את שמה
מי אוהב אותך יותר ממני
הבלדה על האיש שהחליף את הירח
אוהבת לא אוהבת
אין לי אהבה
כתונת פסים
תמיד תישארי
סימה
יותר מידי
מרגיש אשם
שיר לירי
להרגיש
אהבתי את כולם
מבעד למסכה
בית קפה של דינוזאורים
הנאיבי האחרון
אגדה מוזרהללא אקורדים
ענייניםללא אקורדים
צמרמורתללא אקורדים
בדרך לאילתללא אקורדים
זה קורה לי בעיקר כשאני חושב עלייךללא אקורדים
כשאמצא אותךללא אקורדים
צוברללא אקורדים
סודות האשללא אקורדים
חזרתללא אקורדים
מכולת האהבהללא אקורדים
מכתב לנסיךללא אקורדים
רגע לפניללא אקורדים
זוזיללא אקורדים


הידעת ?
אחרינו המבול: גלרון כתבה את השיר ב- 1989 כשיר מחאה על האדישות התל אביבית בימי האינתיפאדה הראשונה.
כשיצא, השיר נפסל לשידור בגל"צ, מה שחולל סערה ודיון על חופש הביטוי בישראל.
"אל תספר על זמן צהוב" - הספר "הזמן הצהוב" נכתב על-ידי דויד גרוסמן במשך שבעה שבועות בהם שהה בגדה המערבית. הספר מהווה כמעין נקודת מפתח להבנת הסכסוך הישראלי-פלסתנאי.
אגדה מוזרה: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין
מי אוהב אותך יותר ממני: מיכה שטרית כתב את השיר על אהובתו - ארץ ישראל. השיר נבחר כשיר השנה בטקס פרסי עמ"י של ערוץ 24 לשנת 2005. זכה בפרס "רינגטון השנה" של סלקום לשנת תשס"ו ("רינגטון פלטינה כפול" - לאומנים שיצירותיהם זכו למעל 80,000 הורדות במדיה הסלולרית).
בודד בודד: סימה המופיעה בשיר היא סימה לוי, שלימים הפכה לסימה לוי-דוכין, אשתו של ארקדי.
צמרמורת: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין.
עניינים: השיר תורגם לעברית ע"י ארקדי דוכין.
הבלדה על האיש שהחליף את הירח: השיר בעצם מספר על ארקדי ומיכה שיטרית. מיכה היה הסולן בתחילת דרכם המשותפת של השניים עד שחלה יום אחד ולא יכול היה להופיע - וארקדי החליף אותו.
טמבל: הטמבל הוא סטאלין. השיר הוא תרגום של יהונתן גפן לשיר "דורצ'ינה" של ולדימיר ויסוצקי (משורר רוסי שכתב שירי מחאה בתקופת השלטון הסובייטי).
הנאיבי האחרון: השיר נכתב יום לאחר מותו של אריק איינשטיין. אריק נפטר ב 26.11.13
שיר לירי: השיר תורגם לעברית ע"י מיכה שטרית
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.