חוה אלברשטיין

  • במקור מ: שצ'צ'ין, פולין
  • ז'אנרים: זמר עברי, זמר יידי, פולק רוק, רוק
  • תאריך לידה: 8.12.1947
  • שנות פעילות: 1964 - היום

חוה אלברשטיין היא זמרת יוצרת ישראלית משפיעה שהקריירה שלה משתרעת על פני מעל לארבעים שנה.
עד כה הוציאה אלברשטיין לאור קרוב לשישים אלבומים, יותר מכל זמר ישראלי אחר,
כאשר שמונה מאלבומיה הם על טהרת היידיש ואחד מהם באנגלית.
אלבומיה כוללים בין השאר...					

הצג מידע מלא >>

השירים של חוה אלברשטיין
שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
את תלכי בשדה
החיטה צומחת שוב
משירי ארץ אהבתי
החול יזכור טאבים
רקמה אנושית אחת
פרח הלילך
שוב
כמו צמח בר
חופים טאבים
את חירותי טאבים תווים
אדבר איתך
מי האיש
חיוכים טאבים תווים
עץ הכוכבים
תרגיל בהתעוררות
שיר ערש
שיר סיום
הלילה הוא שירים תווים
מה שלומך אחות תווים
שיר ארץ
פנס בודד
עוד חוזר הניגון
שיר משמר
לכל איש יש שם
נחל התנינים
מקהלה עליזה
בתי את בוכה או צוחקת טאבים
לו ידעת (סיפור אינטימי) טאבים
לונדון
אליעזר בן יהודה
בגלל הלילה
שיר תשרי תווים
רק על עצמי
מרדף
בשביל אל הבריכות תווים
כמו עשב בניסן
אין לך זכות חנינה בעולם
רחוק רחוק
כל שעה נשיקה טאבים
התרגעות


הידעת ?
פרח הלילך: חלק מלחן השיר לקוח מיצירה של שופן. המלחינה נורית הירש כלל לא ידעה זאת עד שמישהו הסב את תשומת ליבה.
עץ הכוכבים: השיר תורגם לעברית על ידי יורם טהרלב.
את תלכי בשדה: השיר "האמנם עוד יבואו ימים" מאת לאה גולדברג נכתב בשנת 1943, כאשר ממדי זוועות השואה היו ידועים כבר ליושבים בישראל. המשוררת מבקשת בשיר זה לאשר את זכות החיים לאלה שהצליחו לחמוק מהזוועה הנאצית. התנאי היחידי לקיום הוא ללכת בשדה כהלך התם, לחיות את החיים כפשוטם. זהו שיר תקווה הפורץ מתוך מציאות אכזרית ומשמיע את קול האהבה כנגד כוח ההרס, שיר המייחל לאפשרות לסבול את מכאובי החיים ולדעת להתייחס אליהם בשלווה וברוגע. המשוררת נושאת את עיניה לעתיד ומייחלת להגשמת קיומם של החיים בסליחה ובחסד. תיאורי הטבע המרובים בשיר ממחישים את ההנאה התמימה כמפלט מתלאות הקיום.הוסף על ידי user157133612222
עוד חוזר הניגון: למעשה, השיר פורסם ללא שם, ומוכר על שם השורה הראשונה בו: "עוד חוזר הניגון שזנחת לשווא".
החיטה צומחת שוב: שיר זה נכתב ע"י דורית צמרת, בעקבות נפילתם של 11 מבני קיבוץ בית השיטה במלחמת יום הכיפורים.
השיר מתאר את הנוף המדהים של עמק חרוד הנשקף מהגלבוע "ואל ערבו העמק נאסף, ביופי שעוד לא היה כמוהו" ומבשר בעצב: "אתם אינכם ולא תוכלו לשוב.."
את חירותי: השיר תורגם לעברית על ידי יורם טהרלב.
מה שלומך אחות: במקור כתבה והלחינה את השיר נעמי שמר לאסירת ציון אידה נודל (שהייתה מסורבת עליה וסמל למאבק הציוני של יהודי בריה''מ), כמעין "שיר אהבה" בין יהדות ישראל ליהדות התפוצות. חוה אלברשטיין וריימונד אבקסיס הפכו אותו לשיר אהבה בין העדות השונות המרכיבות את החברה הישראלית.
כינור ישן: השיר נכתב במקור על ידי איציק מאנגר ותורגם לעברית על ידי רחל שפירא
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.