מאיר אריאל

  • במקור מ: קיבוץ משמרות
  • ז'אנרים: זמר עברי, פולק רוק,
  • בלוז
  • תאריך לידה: 2.3.1942
  • נפטר: 18.7.1999
  • שנות פעילות: 1967 - 1999

מאיר אריאל הוא משורר, פזמונאי, מלחין וזמר ישראלי.
שיריו בוצעו על ידי אמנים מהשורה הראשונה של הזמר העברי על כל גווניו.

מאיר אריאל גדל בקיבוץ משמרות.
בצעירותו התנסה בכתיבת שירה, ושיריו הולחנו על ידי
חברו לקיבוץ שלום חנוך במסגרת "המשמרון", חבורת הזמר של...					

הצג מידע מלא >>

השירים של מאיר אריאל
שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
לא יכול להוריד ממך את העיניים תווים
מודה אני
נשל הנחש תווים
זרעי קיץ תווים
מים מתוקים
מתחת לשמיים תווים
בצהרי יום טאבים תווים
ערב כחול עמוק
שדות גולדברג טאבים
שיר כאב טאבים
לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ טאבים
טרמינל לומינלט טאבים תווים מכיל סרטוני לימוד
עברנו את פרעה נעבור גם את זה
לא תתפוס אותי
אגדת עם מקסיקנית טאבים תווים
בשדה ירוק
היכנסי כבר לאוטו וניסע תווים
מים מתוקים
פלוגה בקו טאבים תווים
חיית הברזל
טוק טוק טוק
ארול טאבים
ירושלים של ברזל
איך לפעמים אני טאבים
בשביל לעשן
מדרש יונתי
תקווה טאבים
דוקטור התחכמות
צועק את שחסר לו
צרבת לזכרון
צדק צדק תרדוף
שיר תת מודע זמני
סיפור מותם של עלמה ועלם
עברנו את פרעה נעבור גם את זה
דאווין של שיר מחאה
שמעתי שאת נמצאת
מזכרת למאוננים
בטנים ותחתים
נרקומן ציבור
עכשיו להתאהב


הידעת ?
טרמינל לומינלט: לומינלט הוא נר לישבן המיועד להרגעת תינוקות.
פלוגה בקו: השיר מספר על כמיהה לפגישה מזדמנת עם נערה שבגרה, שבה התאהב המספר בתור חייל.
עברנו את פרעה נעבור גם את זה: מאיר אמר פעם לקוטנר שהוא בעצם התכוון לשאלה פסימית: "עברנו את פרעה, הנעבור גם את זה?"
שיר התעסוקה: השיר נכתב בהשראת התעסוקה שהייתה במדבר בתקופת משה ובני ישראל (שמות)
ארול: "ארול, אחד", שנאמר בתחילת השיר, הוא מספר הטייק שבו השיר הוקלט. ההקלטה הראשונה באולפן היא זו שיצאה באלבום.
טוק טוק טוק: השיר תורגם לעברית ע\"י מאיר אריאל.
אצל ציון: המקום המתואר בשיר, אכן קיים עד היום בדיוק במקום המתואר בשיר "בין הדואר לבין קולנוע דן" (סמוך לשגרירות ארה"ב ברחוב הירקון). מאיר אריאל נהג לאכול שם.הוסף על ידי user155680414233
לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ: "קורא 'איים בזרם' מאת ארנסט המינגווי" - ארבעת הבתים הראשונים הם באמת תיאור של קטע בספר "איים בזרם", של ארנסט המינגווי.
ערב כחול עמוק: את השיר, שהוא שיר אהבה, כתב שלמה יידוב בספרדית כשהיה בן 13, והוא נקרא במקור "COMO LA LUNA". שנים אחר כך, מאיר אריאל כתב לו מילים חדשות בעברית.
אולה בבו: "את זה סיפורי אם תזכורנה תמיד שוב לא תשתמשנה בתאלידומיד" - תלידומיד הוא שמה של תרופה שהשימוש בה היה נפוץ מאוד, עד שהתגלה שנשים הרות שעשו בה שימוש כתרופה נגד בחילות ילדו תינוקות עם מומים ועיוותים קשים.
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.