מאיר אריאל

  • במקור מ: קיבוץ משמרות
  • ז'אנרים: זמר עברי, פולק רוק,
  • בלוז
  • תאריך לידה: 2.3.1942
  • נפטר: 18.7.1999
  • שנות פעילות: 1967 - 1999

מאיר אריאל הוא משורר, פזמונאי, מלחין וזמר ישראלי.
שיריו בוצעו על ידי אמנים מהשורה הראשונה של הזמר העברי על כל גווניו.

מאיר אריאל גדל בקיבוץ משמרות.
בצעירותו התנסה בכתיבת שירה, ושיריו הולחנו על ידי
חברו לקיבוץ שלום חנוך במסגרת "המשמרון", חבורת הזמר של...					

הצג מידע מלא >>

השירים של מאיר אריאל
שם השיר מכיל טאבים מכיל תווים סרטון לימוד
לא יכול להוריד ממך את העיניים תווים
מודה אני
נשל הנחש תווים
זרעי קיץ תווים
מים מתוקים
מתחת לשמיים תווים
בצהרי יום טאבים תווים
ערב כחול עמוק
שדות גולדברג טאבים
שיר כאב טאבים
טרמינל לומינלט טאבים תווים מכיל סרטוני לימוד
לילה שקט עבר על כוחותינו בסואץ טאבים
עברנו את פרעה נעבור גם את זה
לא תתפוס אותי
אגדת עם מקסיקנית טאבים תווים
היכנסי כבר לאוטו וניסע תווים
מים מתוקים
בשדה ירוק
פלוגה בקו טאבים תווים
חיית הברזל
טוק טוק טוק
ארול טאבים
איך לפעמים אני טאבים
ירושלים של ברזל
מדרש יונתי
בשביל לעשן
תקווה טאבים
צועק את שחסר לו
צדק צדק תרדוף
דוקטור התחכמות
עברנו את פרעה נעבור גם את זה
שיר תת מודע זמני
סיפור מותם של עלמה ועלם
צרבת לזכרון
דאווין של שיר מחאה
שמעתי שאת נמצאת
מזכרת למאוננים
נרקומן ציבור
עכשיו להתאהב
שיר גנוב


הידעת ?
היכנסי כבר לאוטו וניסע: למאיר אריאל לא היה רשיון נהיגה ובנושאי תחבורה הוא היה תלוי לחלוטין באשתו. כשהיו רבים, תרצה היתה מסרבת להסיע אותו. מקורבים ושכנים טוענים כי מאיר היה נכנס לאוטו, צופר בלי הרף ומכריז בקולי קולות: "תרצה! בואי כבר! מישהו מחכה לך! תיכנסי כבר לאוטו, וניסע".<br>השיר הזה נבחר במצעד הפזמונים של גלי צה"ל באותה השנה גם במקום הרביעי וגם לשיר המעצבן ביותר של השנה.
ערב כחול עמוק: את השיר, שהוא שיר אהבה, כתב שלמה יידוב בספרדית כשהיה בן 13, והוא נקרא במקור "COMO LA LUNA". שנים אחר כך, מאיר אריאל כתב לו מילים חדשות בעברית.
בס בבלון: משמעות שמו של השיר "בס בבלון" היא "ביצת בבל".
אצל ציון: המקום המתואר בשיר, אכן קיים עד היום בדיוק במקום המתואר בשיר "בין הדואר לבין קולנוע דן" (סמוך לשגרירות ארה"ב ברחוב הירקון). מאיר אריאל נהג לאכול שם.הוסף על ידי user155680414233
שיר כאב: השיר הוא משל ליחסי יהודים וערבים בארץ ישראל: המספר הוא הצד היהודי, הצעיר הערבי הוא הצד הערבי, והאשה היא הארץ, עליה שני הצדדים רבים.
אולה בבו: "את זה סיפורי אם תזכורנה תמיד שוב לא תשתמשנה בתאלידומיד" - תלידומיד הוא שמה של תרופה שהשימוש בה היה נפוץ מאוד, עד שהתגלה שנשים הרות שעשו בה שימוש כתרופה נגד בחילות ילדו תינוקות עם מומים ועיוותים קשים.
שיר התעסוקה: השיר נכתב בהשראת התעסוקה שהייתה במדבר בתקופת משה ובני ישראל (שמות)
טרמינל לומינלט: לומינלט הוא נר לישבן המיועד להרגעת תינוקות.
ארול: "ארול, אחד", שנאמר בתחילת השיר, הוא מספר הטייק שבו השיר הוקלט. ההקלטה הראשונה באולפן היא זו שיצאה באלבום.
עברנו את פרעה נעבור גם את זה: מאיר אמר פעם לקוטנר שהוא בעצם התכוון לשאלה פסימית: "עברנו את פרעה, הנעבור גם את זה?"
הודעה מהמערכת
כרגע אינך מופיע בתוצאות החיפוש של מערכת הכרויות הנגנים ב TAB4U.